Dienstag, 16. Oktober 2012

SPOILER FOLGE 3

HEY HEY HEY HALLO HALLO HALLO!!!

Wie letzte Woche gibt es wieder kleinere Sätze, die in der nächsten Folge von irgendjemanden gesagt werden. Wer denkt ihr wird welchen Satz sagen? Bitte hinterlässt uns einen Kommentar mit euren Schätzungen. rot ist wie immer die Deutsche übersetzung.

Für alle Englisch liebhaber. Wenn ihr selbst übersetzen wollte ohne den drang die Deutschen Sätze zu sehen hier ist der Link :
http://www.cultbox.co.uk/spoilers/teasers/5070-merlin-the-death-song-of-uther-pendragon-teasers
Ansonsten viel spass.




» ‘These are the qualities of a true King.’
Das sind die Qualitäten eines wahren Königs.

» ‘My time has come.’
Meine Zeit ist gekommen.

» ‘You’re fortunate that I’m not easily frightened.’
Du hast Glück, dass ich nicht so leicht zu erschrecken bin.

» ‘Why does it always take you twice as long to change out of your armour?’
Wieso dauert es immer doppelt so lange um euch aus der Rüstung zu bringen?

» ‘I thought it was a cause for celebration?’
Ich dachte das wäre ein Grund zum Feiern?

» ‘Sorry, did I forget to tell you about that part?’
Entschuldigung, habe ich vergessen dir von diesem Teil zu erzählen?

» ‘Some people still think you’re a foolish, arrogant ass.’
Einige Lezte denken noch immer ihr seid ein fauler, arroganter Arsch.

» ‘There are some things that are more important than love.’
Es gibt Dinge, die sind wichtiger als Liebe.

» ‘Did you get a terrible fright?’
Bekammst du grosse Angst?

» ‘You’re threatening me with a spoon?’
Du drohst mir mit einem Löffel?



Liebe Grüsse Lara und Mrs. X

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen