Hey Hey Hey Hallo Hallo Hallo :)
Wahrscheinlich ist es euch aufgefallen. Heute habe ich 15 Sachen die in der nächsten Epidsode passieren. Das habt ihr alles dieser Webseite zu verdanken:
http://cultfix.co.uk/merlin-the-death-song-of-uther-pendragon-teasers-19108.htm
Die übersetzung ist wieder in rot :)
Liebe Grüsse Lara und Mrs. X
You may want to hide behind the sofa for this one. It’s got a few creepy moments
Es könnte sein, das ihr euch hinter dem Sofe versteckt. Es hat ein paar gruselige Momente.
You may also weep on a couple of bits
Es gibt ein paar Szenen bei denen man weinen kann.
No Morgana this week and Mordred is only in it fleetingly
Diese Woche gibt es keine Morgana und Mordred ist nur flüchtig zu sehen.
Percival gets the axe
Percival bekommt die Axt
Bromance of the week: Merlin and Arthur indulge in plenty of “horseplay” and slapping
Bromance diese Woche : Merlin und Arthur machen reichlich "Unfug" und Schläge.
Burn the witch!
Verbrenn die Hexe
Arthur’s been learning poetry, apparently
Arthur hat anscheinend Poesie gelernt.
Arthur is not in a celebratory mood
Arthur ist nicht in Feierstimmung.
Who knew a spoon could be so threatening
Wer hat gewusst, das ein Löffel bedrohlich sein kann.
Uther has some strong words for Arthur
Uther hat ein paar strenge Wörter für Arthur
Whatever you do don’t look back…
Was auch immer du tust, schaue nicht zurück.
Merlin and Arthur play a strange drinking game
Merlin und Arthur spielen ein seltsames Trinkspiel.
Gwen gets a very warm reception from Uther
Gwen bekommt einen sehr warmen Emfpang von Uther
There’s a scene with Merlin and Uther that will have fans cheering
Es gibt eine Szene mit Merlin und Uther bei der die Fans jubeln werden.
Oh so painstakingly close to the truth…!
Es ist so sehr nahe an der Wahrheit dran...!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen